我家狗狗是女宝,澳拉贵品种,我给她起名叫叮当。这名字在国内也很普遍和普通,所以也没觉得什么。然鹅,我养狗狗我领导知道的,然后慢慢同事就都知道了,这也没什么,就难免不了大家问她叫什么一类的问题,我就说叫叮当。
重点来了:我和领导(白人老外)了说了之后她的表情就是说不上来很奇怪,然后一共有至少两次她问过我要不要换名字,我说不用。然后有一次公司聚会又提起来了我的狗,就又介绍了名字给大家,我就觉得好多人表情不太对劲,我又不知道这名字有什么含义对于他们来说…
后来我就问了个ABC,他说有的时候这个次有小jj🐔的意思…我瞬间尴尬!这是真的吗?真的吗?但是ABC们也觉得没有什么不妥因为他们知道这个名字在中国有。所以我以后还是少说我狗狗名字在公司了,总感觉他们表情微妙,他们不是故意的但是也不会和你说什么,就是感觉不一样🥹🥹
我最终还是没改名字,她已经习惯他的名字了,我就还是不相信,这名字真的有不好的意思吗?
最新评论 35
:叮当是小傻子的意思。。。
:俚语里面他们有叫小jj的意思
:有些地方是这样叫小Jj
:是的,有了狗我才知道
:叫旺财、啧啧啧、
:狗狗好可爱
:那是说这两个字连起来不好是吗?因为我的last name 是Dong
:所以有奇怪意思的到底是哪个词?Ding-Dang?Ding-Dong?Jingle?
:我的狗狗叫叮当,这个发音让老美们想到dingdong而且以为就是这个词,dingdong有不好的意思,虽然国人知道这名字意思,但是老外们就以为是dingdong,而且去诊所他们都避开读这个词,总是叫我家狗狗叮叮或者当当
回复 @薯仔泥:这个词不好啊,dingdong有🍆意思,我感觉他们不叫叮当这个发音就是为了避免误会,因为他们叫的时候只叫丁丁或者当当,不知道是不是有意的。我同事们的反应也让我知道这名字有问题的
:狗狗很漂亮,像娃娃一样。
:谢谢☺️
:哈哈 要是叮当猫呢
:人家还得问为什么狗狗要叫成cat? 😄
:可以这样吗?不改名,然后解释一开始不知道,因为文化不一样,现在也不好改,说成一个破冰故事可以吗?
:不改了,我出门有人叫叮叮,去诊所他们也会自然叫成叮叮
:长知识了🤔
:我也是
:是叫jingle吗?
:可以这么翻译给他们说英文,但是狗狗就叫叮当,就像我们中文名字一样
:和中国人说中文名,老外说英文名
:英文叫什么
:对 叮当就是小鸡鸡的意思 我十几年前申请的加州个性车牌 当时用的我那个时候的姓wang 就被拒了 说有小鸡鸡的意思。我就专门去查了 记得当时也有叮当。
:Wang也有这意思!太震惊了,我现在能想象同事们背后肯定蛐蛐我了
回复 @孙二娘她妹:你也姓wang吗 我当年车牌还是❤️wang 被拒绝了 信上写含有色情 我都疯了。之后入籍我第一时间就把姓改了
:额。。。这读音真的是一毛一样,美国人应该都会觉得很怪要不起个小名啥的?
:哎,从来没有和这联想过…她已经知道她的名字了,我怕不好改
:这个狗狗是真的好可爱呀
:谢谢~
:好可爱
:谢谢☺️
:
:可爱