在美国不管是上学还是工作生活,总是难免要读大段大段的英文。翻译软件绝对是必不可少的利器,帮助你更好的理解大段大段的文字!
美国留学工作必备翻译软件
为了方便对比,本文将会用一段文章使用不同的翻译器翻译,供大家参考!先为大家列举总结,下面再细细分析!
翻译软件对比 | ||||
功能 | DeepL | 彩云小译 | 知云 | |
是否有App | 是 | 是 | 是 | 否 |
专业词库 | 是 | 否 | 是 | 是 |
用词准确 | 很准确 | 一般 | 一般 | 准确 |
翻译速度 | 需要加载 | 快速 | 快速 | 快速 |
使用难易度 | 网页即可 | 网页即可 | 网页即可 | 需要下载安装 |
适用人群 | 学生党 | 随便翻译做参考 | 口语需要 英语小白 | 学生党 专业领域需要大量阅读文献人群 |
综合 | 5星 | 3星 | 4星 | 5星 |
DeepL
- 推荐指数:5颗星
- 是否有App:有
DeepL翻译器绝对是目前超受欢迎的翻译软件之一!可以有效的翻译26门语言,并且可以翻译word, PPT或者PDF格式的文件。如果你觉得字数限制很麻烦也可以升级成付费版,就没有文字的限制了!
他家的翻译用词准确,就算是没有标点符号的句式也可以翻译出来。包含术语翻译以及自定义单词,让翻译的文章更加准确。
我们选取来自globaljournals.org的一篇文章中的一段进行比对,来看看他的翻译效果吧!
文章的翻译中,Cultivation theory的中文应该为"涵化理论"更为专业,但是翻译成培养理论也并没有错,整篇文章翻译的逻辑清晰语句通畅,非常容易理解。
Google翻译
- 推荐指数:3颗星
- 是否有App:有
Google翻译绝对是初来乍到美国大家使用的超多的一款翻译软件了,优点就是简单快捷方便,随时随地都可以翻译,而且与其他的翻译软件不同,Google翻译真真正正能做到“秒翻”,不需要任何的加载时间。
Google的翻译软件可以翻译103种语言,几乎满足全世界所有国家的需要。不过Google翻译的超大问题就是翻译的不够准确,很多句子读起来逻辑似乎没有那么通畅。同样以刚才的那段话作为举例,Google的翻译就显得有点看不懂了。
而且相对DeepL,Google翻译的用词似乎没有怎么被修饰过。比如“Media may present”,DeepL使用的是呈现一词,而Google使用的是提供,明显不如呈现一词更具有修饰感。而"recipient"则直接被翻译成了收件人,词不达意。
"Cultivation theory" 这个专业名词直接被翻译成修养理论,完全不能理解这个词的意思。
彩云小译
- 推荐指数:4颗星
- 是否有App:有
彩云小译也是一款现在被使用的非常多的翻译软件!他的翻译速度非常快速,而且翻译的结果也相对比较准确。同时彩云小译不但可以中日英文同声传译,还可以有实时的网页对照翻译功能,非常适合有语言障碍的人群使用。而且它可以拍照翻译,也非常的方便。
不过彩云小译的主要用户群体是需要面对面交流的英语薄弱人群以及英语小白们,不管是对专业名词的解释,还是带有专业名词的句子感觉翻译的都有点莫名其妙。
可以看出,翻译中第二段的cultivation theory完全没有翻译出来,而且整段话也变得非常莫名,出现了纽约深表同情这种跟文章并不相关的词汇。此外,“receipient”也被直接翻译成了收件人,感觉句子并没有特别通常。
但是作为一款具有同声翻译的产品,还是值得推荐给初来乍到美国的大家使用。
知云文献翻译
- 推荐指数:5颗星
- 是否有App:无
读书的学生党必备!作为常常要读各种文献的大家,怎么能不知道知云文献翻译!翻译速度超快、英文文献秒翻译,同时具有全善的词汇库、确保翻译结果准确。重要的是,知云具有非常强大的专业词汇词库,可以满足大家日常看论文等等的需求,一边看一遍就可以在网页翻译成中文,方便极了!
不过知云没有App版本,大家只能在网页上使用,而且需要安装稍微有点麻烦。
通读翻译的全文可以看出,知云的翻译还是非常准确的,不管是超后Cultivation theory的单一还是前面的词汇的用词,都值得推荐给大家,PDF逐句翻译的功能尤其适合正在上学需要大量阅读文献的大家!
小总结
各种翻译工具虽然可以很大程度上的帮助大家,但是翻译还是机器的,只能起到一个辅助的作用,超重要的还是大家自己根据自己的需要一起来进行翻译,才能得到超好的结果!
大家还有什么值得推荐的翻译软件,也欢迎在评论区留言分享!如果你喜欢这篇文章,就请收藏转发吧!谢谢大家的支持!