碎碎念记录下今日感慨。
今天得到消息,可能需要小儿麻痹(polio)疫苗证明。证明是不可能有的 ,只记得小时候吃过糖丸😓。而且即使国内打过,可能lab test也测不出抗体,比如我的乙肝疫苗就是这种情况😓
于是我打电话给医院,试图询问——在我不确定自己小时候是否接种过polio的情况下,可以不做lab test,直接重新接种polio疫苗吗?是否会有风险。
由于本人英文略菜,描述的略曲折了些,接线员没听懂,理解错了,并热心地试图查我的疫苗记录,然后告诉我没查到(那当然了)…经过了一番沟通后,对方给出意见,让我明天一大早打电话给PCP,询问是否能打polio,或许当天会有位置能打。
挂了电话后,我有点头大,询问全程旁听的老公,“我要怎么跟PCP沟通啊,他可能也听不懂我说什么…😢可我已经尽力说清楚了”
我老公想了一会,“嗯…这样吧,你直接说你要预约打polio,对方如果说打不了,你就可以直接挂了。如果可以打,你再问 你不确定曾经是否打过,会不会有问题”
我一下be like “对哦!我不应该先跟对方解释我小时候可能打过….”
曾经也发生过类似的事情,医保卡出现问题,医院查不到我的信息,我当时打电话给保险公司努力解释目前的情况,整个沟通过程非常复杂,产生了误解。实际上不需要,直接简明地问对方能否为我做什么就好了,如“你能帮我查一下我的医保何时生效及对应的PCP是谁吗”
如果是中文沟通还好,在用自己不是那么熟练的英文与人沟通时,保持信息简洁,避免不重要的信息沟通显得尤为重要。而且别人也不care这些背景信息,只care我打电话来是想让他们干啥😂
最新评论 2
:码住,肯定可以用上
:哈哈哈哈奇奇怪怪。