感恩节过了,圣诞、元旦还会远吗?节假日出行还会远吗?万一选了个语言不通的国家,手舞足蹈的日子还会远吗😆
去年元旦,我们就去了墨西哥的Cozumel考潜水证。去坎昆可能会觉得英语没什么压力,可是Cozumel和Playa del Carmen就不一样了😄好几次,我们连比划带猜半天才打了个车~
看到随行翻译笔的时候,我秒速申请~感谢君君和金主的厚爱,让我开启了智能出行的第一步。
🍃开箱🍃
开箱之后最上面的活动层中间静静地躺着翻译棒,翻开活动层,下面是多语言说明书和充电线~充电口在机身的后方,是两个很不显眼的触点~
🍃外观/设计🍃
我真的是太喜欢这款产品的设计了!获得IF设计大奖绝对是实至名归!
机身弧度让握感非常好,简洁流畅的线条透出精致的科技感,真的是太好看了!全身一键设计,没有冗余;功能键周围一圈隐藏白边,在使用的时候会有背景灯,再次加分!
机身小巧轻便,136mm*35mm的身材,39g的体重,非常易于手持~放在口袋甚至钱包里都是完全不占地方。
🍃使用🍃
首先下载APP,打开APP后会有step-by-step的连接说明~可以说是秒连。
界面也甚是简洁,顶上可以切换需要互译的语言。设置好之后,就可以开始使用了!
长按下功能键,翻译棒开始收音;释放功能键,翻译棒开始进行翻译;我尝试了普通话/英语互译,粤语/英语互译,普通话/粤语互译,都没有问题~别的语言我也不会😄也就没办法了。
*不过个人感觉,智能翻译还需要更多的training~翻译规范语句准确率是相当不错的,但是稍微不规范的语句,可能会出现语义偏差很严重的情况~
*另外,包装上写音量增减在机身左侧,但是实测音量增减应该是在功能键上实现的,就是手指轻抚功能键、上下滑动,调节音量——我觉得这个需要更改一下包装上的操作说明~~
🍃加分细节🍃
防水防尘、超长待机180天、超长使用时间10天!
许多时候,一款科技产品打动人的地方,就是它的“细致”。作为一款针对日常的翻译棒,旅游无疑是最常见的使用场景。旅行途中环境多变,很多时候也要面临许多的不确定。贴心的防水防尘设计,考虑了在多种环境下的使用;待机和续航时间,也很大程度减少了旅行途中的操心。
🍃缺点🍃
缺点很明显了:需要联网。
翻译棒是不能完全独立使用的,需要蓝牙连入手机后,使用手机的网络进行翻译。这对于一些用户来说可能会有点难处,因为旅游的时候手机流量和电量还是一个很重要的考量~
*据我不成熟的了解,这样的问题暂时还是没办法避免的。语义识别其实并不是很简单的任务,这样体积的翻译棒,应该暂时还不能做到在机身内完成这个速度的计算~另一方面,大量的语言存储和翻译也是需要耗电耗地方的~
最新评论 10
:这个不错,支持
:据说科大的最好,不过真是贵
:科大的应该好,毕竟语义识别做的666~不过真的贵,还大~😂
:可以买给爹妈👍🏻
:我也觉得这是主要侧重点~哈哈哈哈我就指着拿这个骗我妈过来了
:我觉得很🉑啊hhhh什么时候能翻译猫语就好了~
:哈哈哈哈哈那一共需要三句话“给我吃的”“给我挠”“滚”哈哈哈哈
回复 @NY_名_叫_HNY:nebula恨妈不成钢:喵。。。